Prevod od "више од свега" do Brazilski PT


Kako koristiti "више од свега" u rečenicama:

Волим те више од свега на целоме свету.
Amo você mais do que tudo nesse mundo.
Више од свега, Бог воли дивљење.
Mais que tudo, Deus adora a contemplação.
Имам 14-годишњу пасторку коју волим више од свега на свету.
Tenho uma enteada de 14 anos, de quem gosto acima de qualquer coisa nesse mundo.
Али, више од свега, поносна сам на своју храбру ћерку коју жељно дочекујем на Дан захвалности.
Mas, mais que qualquer coisa,.....estou orgulhosa de minha filha valente, quem eu mal posso esperar por ver no dia de Ação de Graças.
Човек који више од свега обожава породицу.
Um homem que ama a família, acima de tudo!
Постоји једна ствар коју Чикаго воли више од свега, а то је њихов новац.
Há algo que Chicago ama mais que qualquer outra coisa... seu dinheiro.
Желим да је видим више од свега на свету.
Vê-la ê a coisa que mais quero neste mundo.
Волим те више од свега на свету.
Eu amo você mais que tudo o mais no mundo.
Ух... па, више од свега желим бели Божић.
O que quero mais que tudo É um natal bárbaro.
То је био его, више од свега.
Atingiu mais o ego do que qualquer outra coisa.
И како сада више од свега желим бити с девојком.
E como, mais do que qualquer coisa, eu queria ficar com uma mulher.
Па, имала је леп и дугачак живот и вас двоје воли више од свега.
Bem, ela teve uma vinda longa e boa, e adora muito vocês dois.
Желим да ово заврши више од свега, али..
Eu quero que você acabe com isso, mais do que tudo. Mas...
Елиот воле ту малу више од свега.
Elliot ama aquela criança mais do que tudo.
И оно што ја желим, више од свега на свету је да будем њихов тата.
E o que eu quero, mais que tudo no mundo... é ser o pai deles.
Хоћу ово, човече, више од свега у животу!
Eu quero isso, o homem, mais do que tudo na minha vida!
Али хоћу то да постанем, више од свега.
Mas quero ser... mais que qualquer coisa.
Желим више од свега да јесам, али нисам.
Gostaria muito de ser, mas não sou.
Желео сам више од свега... да будем прихваћен као Американац.
Eu nunca quis nada tanto quanto eu queria ser aceito com um americano.
Волела сам га више од свега.
Eu o amava mais do que tudo.
Бићу тамо ускоро, волим те више од свега.
Estarei aí logo, e eu te amo mais do que qualquer coisa.
Меган, волим те више од свега.
Megan, eu te amo mais que tudo.
Више од свега, потребна нам је краљица.
Mas, sobretudo, da nossa rainha. Ela voltará.
Овај бицикл вреди више од свега Имаш.
Tenha cuidado. Esta moto vale mais do que tudo que tem.
Желим да будем мајстор више од свега на свету.
Quero ser mestre mais que tudo neste mundo.
Више од свега ово је чување етике у школи.
Mais do que tudo, isso é sobre preservar o caráter da escola.
Знамо да мрзе нас странце више од свега.
Todos sabemos que detestam os forasteiros mais do que tudo.
Али више од свега, свиђа ми се идеја од-од вас и ја провести следећи седам деценија заједно...
Mas, mais do que tudo, amo a ideia de nós dois passando as próximas 7 décadas juntos.
Шта Кирка жели више од свега на свету?
O que Kirk quer mais do que qualquer coisa no mundo?
Током историје, људи су волели бебе више од свега на свету.
Através da história, pessoas amavam os bebês mais que tudo no mundo.
Све што желим... више од свега, само... је да буде третиран као прави умјетник.
Tudo o que eu quero... mais que qualquer coisa... é ser tratado como um artista de verdade.
А посебно нам је, више од свега, потребна врлина коју је Аристотел звао практична мудрост.
E em particular, a virtude que mais precisamos é a virtude que Aristóteles chamou de sabedoria prática.
И више од свега, да ли сте најбољи родитељ који можете бити?
E mais que tudo, estão sendo os melhores pais possíveis?
Затвореници широм државе се оглашавају, пишу нам и више од свега желе да знају како сами себи да помогну.
Recebemos cartas de prisioneiros de todo o país, e sua maior preocupação é saber como se ajudar.
Више од свега им је потребно да их прихватите.
Eles necessitam, mais do que qualquer outra coisa, a sua aceitação.
0.92861485481262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?